Vaulot&Dyèvre
   

contact@vaulotdyevre.com

Paris - France

Press

     
 

Scénographie « OBJET(S) » DU NUMÉRIQUE DESIGN D’UN NOUVEAU MONDE INDUSTRIEL

Pour le Lieu du Design - 74 Rue du Faubourg Saint-Antoine 75012 Paris - DU 18 MAI AU 23 JUILLET 2011

Exposition sur les nouveaux objets et services issus du numérique. Commissaire d'exposition Jean-Louis Fréchin.

Pour le Lieu du Design, nous proposons un paysage d’usages et d’utilisateurs. Cette représentation de personnage est autant physique que symbolique. Physique au sens où ces silhouettes occupent l’espace scénographique tout comme le visiteur. Ensemble ils s'interpellent, se questionnent, ils sont comme le reflet de nos gestes quotidiens. Une image de nos propres comportements et de nos propres usages. Symbolique aux sens où ces technologies connectées et numériques, dont nous questionnons ici les formes, ont un caractère ubiquitaire. Les personnages qui les utilisent sont comme nos fantômes, nos auras numériques, nos avatars, ou nos semblables “on line”.

Pour identifier les nouvelles formes du monde numérique, nous faisons de cet espace un dispositif d’introspection. Cette translation constante du statut d’utilisateur à celui d’observateur permet au visiteur d’entreprendre une analyse (extérieure) de son quotidien et de ses propres comportements avec la technologie. Comprendre les formes et les matérialisations du nouveau monde industriel via sa propre expérience.

Ont éte invités tout à la fois des grandes entreprises (EDF, Microsoft, FaberNovell, Parrot, Schneider electric, etc.), des StartUps (daFact, DataEyes, Gostai, OWNI, Sen.se, BookApp, Withings, etc.), des designers (Etienne Mineur, Francois Brument, IDSL, Intactile-Design, Marine Rouit, etc.), des écoles de design (Ensci - les Ateliers, Les Gobelins, Strate Collège etc.), des laboratoires de recherche (BellsLabs, Ircam, EPFL-ECALabs, etc.), tous acteurs d’un nouveau monde industriel qui se dessine.

 
   
     
   
 

Scénographie pour F93

Juin2011 - Crédit photographique: Colombe Clier.

F93 a proposé à cinq classes de collège de mener un travail avec des designers. Portant sur le thème «objets de fiction», ils ont imaginés des objets et leurs scénarios d’usage.

La scénographie pour F93 traite de la tension entre le processus créatif et le résultat de ce processus. Cette tension fondamentale dans la création est palpable dans la relation que les designers ont pu avoir avec les élèves. C’est l’objet de l’exposition.

Pour illustrer ces tensions nous proposons des dispositifs en équilibre. Chaque extrémité témoigne d’un aspect du projet. D’un côté le processus est exposé sur un volume géométrique cylindrique. Ce cylindre est mobile, il peut être tourné pour révéler le contenu. De l’autre côté sur un plateau, l’objet nu. Sans texte ni cartel., Ainsi, pour comprendre la démarche dans son ensemble, le spectateur se doit d’aller de l’objet au contenu, en acceptant de ne pas pouvoir découvrir les deux aspects en même temps.

 
 
 
 
 
   
 

La danse des abeilles

Ruche pour Le Centre des Monuments Nationaux. Avril 2011. - Présenté en ce moment dans le jardin de l'hôtel de Sully.

La compréhension des réciprocités qui sont à l’oeuvre dans la nature pousse l’Homme à définir des nouveaux territoires, à laisser de la place à la nature et à lui ménager un espace.
La ruche est un espace dédié à la vie des abeilles. Pourtant, destinées à la production du miel, les ruches ressemblent davantage à des usines de production dépourvues d’identité animal.

Les abeilles dansent. Dans un ballet sans cesse changeant, chargé de codes bien précis; elles communiquent entre elles les emplacements du nectar.
L’essaim se manifeste pour affirmer son territoire par des grands volumes en bois de hêtre teinté et tressé. Dans un rapport plus poétique à l’essaim ces grands volumes sont des ornements de ruche. Cette forme nébuleuse évoque l’image de la cage, frontière infranchissable entre l’homme et l’abeille.

 
 
 
 

 

 
   
 

Insectopia

Hôtel à insectes pour la mairie du 13eme arrodissement de Paris. Parc des grands Moulins, Paris 13. Avril 2011. Fabriqué par l'Atelier Seewhy - Bruno Clanet et Jean-Kanora You.

Dans une volonté sans cesse grandissante de favoriser la biodiversité dans les espaces urbains les villes installent de plus en plus d’hôtels à insectes. De petites constructions en bois servant de nichoirs. La mairie du 13 eme arrondissement nous a demandé dans cette logique de dessiner un hôtel à insectes.

Nous avons souhaité que cet objet soit évocateur, qu’il provoque une émotion. Nous voulons parler de ce petit univers invisible mais sans cesse en mouvement. Il s’agit de faire travailler l’imaginaire des passants, d’éveiller la curiosité par un objet spectaculaire et remarquable. Nous avons pensé “Insectopia” plus comme une ville pour les insectes où différentes espèces cohabitent. C’est une accumulation de petites maisons en châtaigner qui génère une esthétique propre à faire travailler l’imagination.

 
 
 
     
   
 

Span light

Aide à projet du VIA. Présenté à : Opificio 31 via Tortona, 31. Milan. Du 12 au 17 Avril 2011.

Span light est un luminaire de grande envergure dont les propriétés sont issues de la complicité de deux éléments: une toile PVC souple Toile NewLight Translucide, mise en tension par une structure aluminium. Elle crée un espace, un plafond lumineux définissant une ambiance particulière. Livrée pliée dans une boîte elle se déploie pour atteindre les 3m50 d'envergure.

Partenaire: Newmat.

 
   
     
   
 

Phantom

2ème Prix du concours Cinna - Design 2011.

Meuble fantôme, fait disparaître les objets présents au sol ou sur les meubles.
Laissez le agir dans votre salon pour y dissimuler vos effets personnels. Simple et énigmatique, il est sans danger.

2nd Prize of the Cinna design competition 2011.

Ghost furniture, objects on the ground or on the furniture vanishes to his contact.
Let him proceed in your living room to conceal your personal effects. Simple and enigmatic, he's harmless.

 
 
 
     
   
 

Programme de Valorisation du Bois Compressé

2ème Prix du Concours Adream,  Concours européen d'architecture et de design en eco et agro-materiaux.

Le bois et déchet du bois représentent 50% des énergies renouvelables en France.
La forêt occupe près de 30 % du territoire, c’est l’une des plus importante d’Europe. Le Grenelle Environnement a placé la filière forêt-bois au centre des enjeux pour relever le défi du changement climatique. L’emploi dans la filière bois énergie représente 60 000 emplois en France. Les activités relatives à l’approvisionnement représentent plus de 36 000 emplois dans les zones rurales notamment.Ce projet va dans le sens du matériau utilisé, il ne contraint pas la matière selon un dessin pré établi. C’est le matériau qui est à l’origine du dessin, de l’usage, du projet : du design.

Le bois compressé s’insère dans un cycle parfait. Il est fabriqué à partir de résidus et de déchets de l’industrie. La mise en forme industriel est simple et sans additif chimique. C’est un matériau 100% naturel et biodégradable, plus compact que le bois massif il offre des qualités calorifiques 3 à 4 fois supérieur. Le chauffage à bois est en progression, et encouragé par des labels comme Flamme Verte, délivré par l’ADEME.Il s’agit d’intégrer ce matériau dans des pratiques et des usages quotidiens pour le valoriser. La première étape est de travailler sur son usage premier : l’univers du feu, de son imaginaire à sa contemplation. C’est le projet « Faire un Feu », scénarisé en trois étapes. La deuxième intervention est un transfert technologique vers d’autres usages : c’est le projet « Etude ».

Program for Upgrading of Compressed Wood.

Compressed wood belongs to a perfect cycle. It is made of residues of industry waste. Industrially shaping is easy and without chemical additive. It is a material 100% natural and biodegradable, more compact than sawn timber, it offers caloric qualities 3 to 4 times superior. Heating with wood is in progression, and pushed by labels like Green Flame, delivered by ADEME.

It is a question of integrating this material in daily practices and uses to develop it. The first stage is to work on its first use: the universe of fire, from its imaginary to its contemplation. It is the project “Faire un Feu”, realized in three steps. The second intervention is a technological transfer to other uses: it is the project “Etude”.

 
 
 
     
   
 

Scénographie pour la Fondation93

Juin2010 - Crédit photographique: Véronique Huyghe.

Le premier regard embrasse une série de grandes boîtes noires. La scénographie n’offre pas de vision globale du contenu.
Ces boîtes monolithiques sont comme le souvenir d’un voyage, d’un moment passé ailleurs. Elles invitent à la découverte.
Ces boîtes noires, sont suspendues par des cordes reliées à un contre poids, ajoutant au dispositif un caractère fragile et instable.
L’accès à l’intérieur des boîtes noires est bas pour que le visiteur doive se baisser pour y rentrer : la découverte se veut difficile d’accès.
Dans l’espace feutré et sombre de la boîte se créé une intimité, on y est seul.
Ces boîtes sont des cabinets de curiosité exposant le travail accompli par la classe et son designer attitré.

 
 
 
 
 
 
 
 

Tutorials

Premier prix du concours design Jardins, jardin. Avril 2010. Exposé au salon Jardins Jardin aux Tuileries

Sur les terrasses, le territoire des plantes est cadré; limité, parfois insuffisant au bon accroissement des végétaux. Cet appauvrissement du terroir naturel entraîne parfois le besoin d’artifice, d’objet manufacturé pour assister la plante, pour la soutenir et l’aider à s’orienter dans sa croissance.

Notre programme est une re-visite de l’objet « tuteur » comme élément de rattachement au naturel, une passerelle entre les besoins naturels premiers de la plante et les besoins humains liés à l’esthétique, à la contemplation.

Nous proposons ici trois familles de tuteurs constitués respectivement de quatre modèles:
-Une famille assurant les besoins primaires des plantes, offrant de l’eau, du soleil, de l’espace et une protection hivernale.
-Une famille dédié à l’entretien des plantes apportant une protection contre les nuisibles et une pollinisation abondante via des auxiliaires de culture.
-Une famille destinée à la mise en valeur de la plante, par un équilibre esthétique juste, entre artificiel et naturelle.

First Prize Jardin Jardins Contest. April 2010. Exhibition: Jardin Tuilleries- Paris 2010

On terraces, the territory of the plants is framed, limited, sometimes inadequate for the proper growth of plants. The depletion of natural soil sometimes causes the need for manufactured objects to assist the plant, to support and help lead its growth.

Our program is a re-visit of the garden stakes. as connecting element to the natural, a bridge between the needs of the plant and human needs related to aesthetic contemplation.

We propose here three sets of garden stakes, each one composed by four models:
-A set providing the basic needs of plants, offering water, sun, space and winter protection.
-A set dedicated to the maintenance of plants protecting against pests and offering an abundant pollination via culture auxiliaries.
-A set aimed at the esthetic enhancement of the plant, creating a balance between artificial and natural.

 
 
 
     
 
 
 

Scénographie pour La semaine de l’environnement

Décembre 2009. Association E-graine, pour la Mairie de StDenis. Crédit photographique: Julie Pradier

Dans un espace de 400m2, jusqu’à 90 élèves ont suivi chaque jour un parcours pour apprendre comment devenir des éco-consomm’acteurs
malins et réfléchis!! A la manière d’un voyage, ils parcourent huit univers particuliers réprésentés par huit petites maisons.
Pourquoi et comment diminuer sa consommation d’eau et d’énergies, sa production de déchets ou encore la pollution de l’air qui nous entoure ? Pourquoi et comment acheter des produits moins polluant et plus
équitables ? Qu’est ce que l’éco-mobilité, ou bien un produit éco-conçu ?

Scenography. Environment week. December 2009.

In an area of 400m2, up to 90 students attended a daily journey to learn how to become smart and eco-conscious consumers.
Just like on a trip, they travel through eight particular worlds represented by eight small houses.
Why and how to reduce water consumption and energy, waste production or pollution of the air that surrounds us? Why and how to buy less polluting and more equitable products? What is eco-mobility, or eco-design?

 
 
 
 
 
 
 
 

Balaklava

Série de vases édités chez SERAX. Premier prix du concours Serax 2010

 
 
 
     
 
 
 

Carte blanche VIA de Philippe Rahm

Salon du meuble 2009. Objets et scénographie.

 
 
 
 
 
 
 
 

MAN’O

Fontaine portative. Veolia Eau. 2007. 150000ex. Exposition: Observeur du Design 2008

Man’O est une feuille de platique qui se forme lors de sa prise en main pour créer une fontaine d’eau accessible aux enfants. Le 22 mars 2007, journée mondial de l’eau, 150.000 Man’o ont été distribués dans les écoles de la région Parisienne pour sensibiliser les plus jeunes aux qestions d’hygiène.

Man’o, Portable fountain. Veolia Eau 2007. 150000ex. Exhibition: Observeur du Design 2008

Man’O is a sheet of plastic that can be folded by hand creating a portable foutain accesible to little kids. On March 22th 2007, 150.000 samples of Man’o were distributed in Parisian primary schools with the aim to sensitize kids to the hygiene
during the consumption of tap water.